読んで笑って英語通、大阪弁は英語発想!!こりゃ、おもろいで!!
英語はしゃべれてナンボや。教科書の「きちんとした」英語は東京人の英語。エエかっこしいはやめて、大阪人の図々しさ、ボケとツッコミ、ソロバン思考を見習いなはれ。短くて通じる「人情英会話」術!!
「ボチボチでんな」「東京がナンボのものや」「あんたのこと好っきやねん」は英語でどういう?短い、ズバリ本音でせまる、NOといえる大阪的会話術は「通じる英語術」の極意だ!教科書的な「きちんとした」東京英語には固い表現がぎょうさんある。けど、通じない!相手を会話に引きこみ、上手に「ノセ」る笑いの精神とネチッコサは東京人には真似のできない芸当だ。そしてなんでもゼニに換算するプラグマティックなところも英語と原則が同じ、こんな発想、東京人にはまずムリだ。生きた英語は大阪的発想からという、画期的「生き方英会話」。こりゃ、おもろいで!!
「ナニワ英語道 理屈抜きのド実用英会話」詳細(amazon)
|